雖然我現在應該是要去讀書,而不是在這裡打廢文,
不過剛剛看完不相干的課外讀物,出現了不相干的感想(啥!
*Anime *Comic *Music *BL
【國人漫畫家】
-------------------------------
-------------------------------
浪人廢話君的棲息地
【繪師】
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
青 春 電 繪 物 語
-------------------------------
【作家】
御我白皮書
-------------------------------
黑水蔓延之地
-------------------------------
【好站】
~愛麗斯的夢遊日誌~
-------------------------------
【友好】
◈彼岸◈NeverLand
-------------------------------
Kikiの畫圈圈角落
-------------------------------
【應援】
-------------------------------
【NICO】
NICO中文字幕組
-------------------------------
因為自己做了很多累積自己事情的舉動,
於是自己困在泥沼中動彈不得,只能慢慢脫困。
其實也有些番組的心得很想寫,但要寫的時候總是卡在事情的先後順序上,
於是...時間就過了!!
因為糾結在如果做了這件會花很多時間,可能會影響到B事情,
於是就不知不覺得花時間在糾結這些事 囧
另外累積要看的書籍和山一樣高,
最可悲的事在考試之前自己因為意外發現了寶庫借了很多書,
但這些書都要花時間念,在機會難得的衝動下報名了樂器課程...
也就這樣明明考期在急,必須要唸書,
但在月底之前就是還書的期限,
因為課程老師會驗收的樣子,也要花時間練習~
一切都是自己造成的...Orz
以上就是糾結的近況報告 囧
這話根本是為了要破題而來吧!
我一直以為寄生獸的標題是描寫那些寄生蟲,
所以寄生蟲們當然是主角嘍(咦?)
但其實不是的....
寄生獸指的竟然是人類!!(突然醒悟!)
也就是說這部作品所指的重點不是寄生蟲,
而是面對寄生蟲的人類。
其實我是不久前才理解到寶塚的魅力,
畢竟寶塚是成立已經有100年的歷史,對於古老的東西沒看之前會有先入為主的想法,有時候不免有種排斥的心態...
以下純屬翻譯練習
NT.2014.1
動畫的世界觀是「很多東西都是可行的」我是這麼確定的
作為這部動畫其中一個觀眾,每回都邊看邊笑
【您看過配上音樂的「kill la kill 」後,有什麼樣的感想呢?】
澤野:討厭啦,不管有沒有配上自己創作的音樂,做為一個普通的觀眾來說,
每次都是很開心笑著啦,在激烈的戰鬥中*1,突然mako劇場就開始上演了真的很不錯呢。到現在到還沒有看過這樣的動畫呢。
*1原文是バトルツーン,不過完全找不到這個字 囧
所以自己就腦補應該是英文battle翻過來的
王道を描くことで
人物に血肉を通わせる
「戀愛也好、戰鬥也好、人的生與死也好,直接了當的不逃避*1直接面對描繪它。我覺得在最近的動畫裡沒有像這樣用這樣的王道元素在故事裡。」
有這樣描寫的動畫,「地球少女Arjuna」「劇場版時空要塞F-恋離飛翼~」等等,在許多都是河森政治的標題作品裡,背負了主幹的佐藤英一。
在愚者信長裡擔任了監督這個任務,這意味著自己可以這樣的捕捉到這些元素。
因為留言板被廣告攻陷了....我想以後練習都放這裡好了(汗
---------------
以下純屬翻譯練習
我想畫美少女
Torigaa的可愛腳色擔當大活躍
【對於kill la kill 這部作品,當初是如何去掌握的呢?】
岩崎:當初聽到這部作品的名字的時候,完全無法想像很難去捕捉他,
但是,但是一看到角色後,普通可愛就好了,就不會這樣想用在這種濃厚的動畫風格(笑)。
一看到變身後的設定時....
"這沒問題吧?"感到有點不安。